Archives de la catégorie art

Urban Safari 9 – Zurich -

Todos son iguales pero diferentes… los viajes imposibles y las cartas ciegas.

Tous sont les mêmes mais différents… les voyages impossibles et les lettres aveugles.

Zurich

Zurich

Zurich

 

Zurich

 

Zurich

 

Zurich

 

Zurich

 

Zurich

 

, , ,

Un commentaire

Mr. International

Voici un court-métrage  d’un ami, je le partage avec vous. A regarder jusqu’à la fin :

“How far will you go for Love? What will you give up for it? Where will you finally find it?
Hasta dónde irías por Amor? A qué renunciarías por él? Al final dónde lo encontrarás?
Jusqu’où iras-tu pour l’Amour? Qu`est-ce que tu es prêt á abandonner pour lui? Où vas-tu enfin le trouver?”

Mr. International from GratosProd on Vimeo.

 

,

Un commentaire

Le meilleur du blog de garoli… blogart 2012

 

Dos sueños me han puesto a pensar de dónde soy, quién soy y por qué camino voy. Uno de ellos, lleno de secretos, murmullos, llamadas de aquella mujer sensual y tierna que parecian quebrarse por un hilo de lágrimas que la partía por la mitad. El arroyo me guió e hizo que en mí florecieran como orquideas dos sentimientos absurdos para un sueño, uno era la desesperanza por no poder hacer nada, el otro una especie de querer o cariño o algo así que crecía y que anida en mi fondo.

Deux rêves m’ont fait me demander d’où je viens, qui je suis et où je vais, vers quel chemin je marche. L’un d’eux, plein de secrets, de chuchotements, appels de cette femme sensuelle et tendre qui semblait brisée par un fil de larmes qui se déchire en deux. Le flux m’a guidé et a fait qu’en moi fleurissent, comme deux orchidées, des sentiments  absurdes pour un rêve, l’un d’eux était le désespoir de ne pouvoir rien faire, l’autre une sorte d’amour ou d’affection ou quelque chose de similaire qui grandissait de plus en plus et qui se nidifiait au fond de moi même.

 

 

Fondo lagunesco que ruido hace y parece un pozo con un sólo instante y cada uno te llevas.  

 

 

Mis ideas como rayos caen, gente salpicada de esas gotas derramadas, flores, intentos e ideas mimadas son las que hacen de la nada un casi todo o de todo una chingada.

Mes idées tombent comme des éclairs, des gens arrosés par ces gouttes renversés, des fleurs, sont des tentatives et des idées choyées qui font du rien le presque tout ou de tout l’ensemble, un rien.

 

 

 

,

Pas de commentaire

Je vous souhaite mes meilleurs voeux pour 2013 !!!

En mi sueño he de perder las muelas intermedias con las que se mastica la masa corporal del otro. No han servido sobre el mantel a cuadros, tu piel caliente de año nuevo, húmeda época, aclamada por mis dactilares uñas de jaguar en una burbuja de aire que se eleva para llegar a la superficie donde ya no hay nada, se respira cierta frescura.

Dans mon rêve, j’ai perdu les molaires intermédiaires avec lesquels on mâche la masse corporelle de l’autre. Ils n’ont pas servi sur la nappe à carreaux votre peau de nouvel an, époque humide, acclamée par mes empreintes des ongles de jaguar dans une bulle d’air qui monte pour atteindre la surface où il n’y a rien, on respire un peu de fraîcheur.

 

Feliz año nuevo !!! 2013


, , ,

Pas de commentaire

Hopper, l’espoir a des dents dans l’espace

Faire valoir ce qui peut exister de commun entre les représentations de la veille et celles du sommeil. C’est seulement, en effet, lorsque la notion de leur identité sera parfaitement acquise que l’on parviendra à tirer clairement parti de leur différence, de manière à renforcer de leur unité la conception matérialiste du monde réel. (A. Breton) 

Discrétion entre les pas, la lumière et l’espace, tout ce qui nous rappelle que nous ne sommes pas universels dans ce monde. Des Jeux d’espaces intemporels qui existent grâce aux jeux de lumières et situations d’attente/d’espoir. Parfois, il faut simplement attendre sous la lumière et que la couleur du ciel nous change. Silence éternel de ce que vous pourrez en dire. Viens, approche-toi, ne te perds pas, je t’attends ici.

Discreción entre pasos, luz y espacio, todo aquello que nos hace recordar que no somos universales en este mundo. Juegos de espacios intemporales gracias al juego de luces y de situaciones de espera. Algunas veces solo basta esperar bajo la luz y el color del cielo que nos cambia. Silencio eterno de aquello que se puede decir.

///

Expo Hopper : entre réalisme et abstraction par Rmn-Grand_Palais

///

Hopper, son imaginaire joue au XXe siècle. C’est le territoire de l’idéalisme pour de nombreux artistes qui n’acceptent pas les formes traditionnelles de représentation et collaborent à une constante redéfinition de l’art. Mouvements comme l’art abstrait, l’art contextuel, le surréalisme, le pop art, l’art conceptuel entre autres, surgissent et modifient le concept d’art tel que nous l’avons connu. Hopper, quant à lui, a son propre style. Souvent contradictoire et complexe, il nous propose une peinture riche, pleine de rayonnements, de moments de solitude, de mélancolie et d’images de la société américaine.

Hopper, su imaginario juega en el siglo XX. Es el territorio del idealismo para muchos artistas que no aceptan las formas tradicionales de representación y colaboran a una redefinición constante del arte. Movimientos como el arte abstracto, el arte pop, el surrealismo, el arte pop, el arte conceptual, entre otros, surgen y cambian el concepto de arte tal como lo habíamos conocido. Hopper, por su parte, tiene su propio estilo. A menudo, contradictorio y complejo, nos ofrece una pintura rica, llena de luz, de momentos de soledad, de melancolía y de imágenes de la sociedad estadounidense.

 

///

 

///

 

, , ,

Pas de commentaire

Comme un interdit

Petit tour au vernissage de « Comme un interdit » dans la librairie MAZARINE

Une proposition de Francine Flandrin exposition du 5 au 23 décembre 2012

Comme un interdit

Una vuelta a la inauguración de la expo « Comme un interdit » en la librería MAZARINE

Una proposición de Francine Flandrin, exposición del 5 al 23 de diciembre 2012

Araki. Sans titre, photographie argentique, 1997

 

« Je dirais que ma libido est plus faible que celle de la plupart des gens. Contrairement à mon objectif, qui est en érection permanente » Araki

« Yo diría que mi líbido es mas débil que la de la mayor parte de la gente. Contrariamente a mi objetivo, que está en permanente erección » Araki

 

////

Get the Flash Player to see this content.

////

 

Partouze générale, Sanja Todorovic

 

« Et puisque « Vanitas vanitatum et omnia… patatras », allez, … hop !

, , , , ,

Pas de commentaire

Imaginez l’imaginaire

 

Au Palais de Tokyo

 Du 28 septembre au 11 février 2012

Ce dont on peut parler il faut le taire…l’heure est au silence.

Aquello de lo que se puede hablar hay que callar… es tiempo del silencio.

 

Imaginez l'imaginaire

 

Imaginez l'imaginaire. Palais de Tokyo

 

Imaginez l'imaginaire. Palais de Tokyo

 

Imaginez l'imaginaire. Palais de Tokyo

 

Imaginez l'imaginaire. Palais de Tokyo

 

Imaginez l'imaginaire. Palais de Tokyo

 

Imaginez l'imaginaire. Palais de Tokyo

 

Imaginez l'imaginaire. Palais de Tokyo

 

Imaginez l'imaginaire. Palais de Tokyo

 

Imaginez l'imaginaire. Palais de Tokyo

 

Imaginez l'imaginaire. Palais de Tokyo

 

Imaginez l'imaginaire. Palais de Tokyo

 

Imaginez l'imaginaire. Palais de Tokyo

 

Imaginez l'imaginaire. Palais de Tokyo

 

Imaginez l'imaginaire. Palais de Tokyo

 

Imaginez l'imaginaire. Palais de Tokyo

 

, ,

Pas de commentaire

Viva Mexico ! Frida de mi amor.

Ce n’est que le commencement /// No es más que el inicio

 

Nombre de Diego, nombre de amor. No dejes que le dé sed al árbol que tanto te ama, que atesoró tu semilla, que cristalizó tu vida a las seis de la mañana. TU FRIDA

 

Frida Kahlo. Fulang-Chang and I 1937

 

« Fulang-Chang and I depicts Kahlo with one of her pet monkeys, interpreted by many as surrogates for the children she and Diego Rivera were unable to conceive. The painting was included in the first major exhibition of her work, held at Julien Levy Gallery in New York in 1938. In the essay that accompanied the show, the Surrealist leader André Breton described Kahlo’s work as « a ribbon around a bomb » and hailed her as a self-created Surrealist painter. Although she appreciated his enthusiasm for her work, Kahlo did not agree with his assessment: « They thought I was a Surrealist but I wasn’t, » she said. « I never painted dreams. I painted my own reality ». Mary Sklar Bequest, 1987

 

Frida Kahlo. Self-Portrait with Cropped Hair 1940

 

« Si conserva alguna lucidez, entonces no puede dejar de mirar hacia su infancia, la cual, por muy dura que haya sido y torturada por sus educadores, no le parecera menos rica en encantos. La ausencia en ella de toda constricción le deja la perspectiva de muchas vidas vividas a la vez…El juicio a la actitud realista ha de hacerse después del juicio a la actitud materialista… » André Breton

 

«Si vous gardez un peu de clarté, vous ne pouvez pas arrêter de regarder son enfance, qui, peu importe la façon dont cela a été difficile et torturée par leurs professeurs, elle ne vous paraîtra pas moins riche en charmes. L’absence de constriction dans sa perspective permet de nombreuses vies vécus à une époque … le procès de l’attitude doit être réaliste après le procès de l’attitude matérialiste … « André Breton

, , , ,

Pas de commentaire

Correspondances, amandine show

Correspondances

Correspondances d’amandine in the garden.

Ver la entrevista !!!

 

Regardez l’interview !!!

 

///

 

 

, ,

Pas de commentaire

Mygalo, shhh « Born again »

 Petite découverte, Mygalo,


Je l’avais dans le tiroir ! Voici quelques photos.

Allez voir son site c’est par ici

M

Mygalo. Born Again

 

Mygalo, Born Again

 

Mygalo, Born Again

 

 

,

Pas de commentaire